miércoles, 29 de abril de 2009

Traduciendo un plan de estudios de una carrera universitaria cubana

Mientras traducía al francés el Plan de estudios de la Licenciatura en lengua francesa, carrera que cursé y aprobé en Cuba, en la Facultad de Lenguas extranjeras (FLEX) de la Universidad de La Habana entre 1992-1997, encuentro lo que sigue:

"Socialismo científico: (...) Se plantea como objetivos fundamentar el carácter regular e inevitable de la transición al Socialismo como un proceso que se desarrolla por etapas, argumentar los rasgos fundamentales del desarrollo del proceso revolucionario en las condiciones actuales, analizar críticamente las principales corrientes ideo-políticas no-marxistas en la época actual y demostrar la superioridad del socialismo como régimen social que crea las condiciones necesarias para la activa participación del hombre y la plena satisfacción de sus necesidades."

LOL! Como escribimos para señalar una exclamación acompañada de jocosidad en el lenguaje del ciber espacio. Sin comentarios.

He tenido que obviar una regla de la traducción profesional: la de traducir de manera automática, sólo buscando el sentido lógico de la frase, cuidando de guardar la correspondencia con los esquemas gramaticales al hacer la transferencia linguística, para detenerme a analizar lo que significan esas palabras. Me parece que los metodólogos encargados de redactar ese Plan de estudios deben vivir en otra realidad. Lo que soy yo -y creo que la inmensa mayoría de los cubanos de dentro y fuera de la isla- no percibimos ni entendemos la realidad cubana de la misma manera. Creo que ahora mismo la única explicación al problema cubano la tiene Pánfilo ¡Y luego que lo tilden de loco y ebrio! Yo creo que está bien cuerdo.

4 comentarios:

  1. Isa, a esa asignatura la bajaron de Comunismo a Socialismo. Me pregunto por que ;-).

    Saludos desde Londres.

    ResponderEliminar
  2. ¡Jajajajaja!!! Y yo diría que en la concreta se queda en SOCIOlismo. ¡Saludes para ti!

    ResponderEliminar
  3. Hola Isabella!, nos quedamos con deseos de verte en la presentacion de los ultimos libros de Zoe Valdés en la Libreria Olivieri, aqui en Montréal, a ver cuando nos reunimos los profesionales cubanos blogueros de la metropolis quebequense! Saludos, Raul

    ResponderEliminar
  4. Raúl, sinceramente, ¡me enteré cuando había pasado! Una verdadera pena, porque era una ocasión excelente para concerlos a todos. He estado en mil cosas: entrevistas de trabajo, una de las niñas malitas y para colmo, ando redactando dos conferencias sobre la blogósfera para presentarlas en la ACFAS la semana que viene, en Ottawa. Pero hoy estoy lanzando una convocatoria para organizar algo entre todos los bloggers aquí en Montréal. Cuento contigo, que eres pionero en esto de los blogs. ¡Saludos!

    ResponderEliminar

¿Y qué tú crees?

LinkWithin

Related Posts Widget for Blogs by LinkWithin